Conversation
USpol, unimportant semantics
Show content
I see a lot of people using the term "kidnap" to refer to their government systematically grabbing people off the street and taking them to clandestine detention facilities with seemingly no pretense, and like, that's fine! That's what the word means!
But from a Latin American perspective it's kinda weird to me because I feel like it makes it seem really individualistic? Like, when someone says kidnapping the immediate cultural connotation is a creepy guy in a white van, not the entire force of the state systematically depriving people of their basic freedoms. This is why I prefer the term that most human rights agencies in latam use for this kind of stuff, that being "disappeared", it implies a larger power dynamic than random individuals doing violence on other random individuals.
Everyone's free to use whatever term they want of course, I just thought it was interesting how the phrasing shifts depending on region.
1
2
2